Como já é habitual, quando decido escrever sobre estes nomes que são aprovados em Portugal mas que, claramente, remetem de imediato para outras paragens, a minha primeira preocupação é a pronúncia. A meu ver, esta deve ser mantida na língua original do nome e é aqui que começo a ficar de pé atrás, porque ainda me parece pouco natural usar um nome "tão" estrangeiro. Chamem-me provinciana, chamem-me o que quiserem, mas é, simplesmente, uma questão de gosto. Não critico o seu uso, mas ser-me-ia difícil recomendá-los.
Fora deste contexto, acho que os nomes Alan e Aron são interessantes. Não sei se podem ser considerados "clássicos" nos países de origem, mas são nomes que, certamente, já toda a gente ouviu. Alan é um nome de origem celta, que também originou o francês Alain e o português Alano (e Alana) e é muito provável que o seu significado esteja relacionado com "veado" ou "pequeno veado" mas também são frequentes as associações a "rocha" ou "pequena rocha". Aron, em português, Aarão, é um nome bíblico, cujo significado parece apontar para "montanha".